<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4983691451579319115</id><updated>2012-01-08T16:01:37.192-08:00</updated><title type='text'>Hachidori</title><subtitle type='html'>come learn Japanese with me~!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hachidori.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Miki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15900557844378870531</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>5</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4983691451579319115.post-1795804338734358160</id><published>2011-11-15T19:02:00.001-08:00</published><updated>2011-11-15T19:21:41.476-08:00</updated><title type='text'>Japanese Names</title><content type='html'>&lt;span style="white-space: nowrap;"&gt;鈴木&lt;/span&gt;一郎 (すずき-いちろう) Suzuki Ichirou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you know which one is the surname?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In English, the surname would come last (and thus is aptly called a last name) but that’s not how it works in Japan.&amp;nbsp; When reading Japanese names, the surname comes before the given name.&amp;nbsp; Actually, it would be considered the upper name because Japanese is written vertically.&amp;nbsp; The surname is called&lt;span style="white-space: nowrap;"&gt; 名字 (みょうじ).&lt;/span&gt; In Japanese, the given name is called &lt;span style="white-space: nowrap;"&gt;名前 (なまえ) or&lt;/span&gt; &lt;span style="white-space: nowrap;"&gt;下の名前 (したのなまえ)&lt;/span&gt;&lt;span style="white-space: nowrap;"&gt;, which literally means bottom name. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most Japanese people have only one surname and one given name.&amp;nbsp; Middle names are usually not given.&amp;nbsp; There are thousands of Japanese family names, and many different Kanji combinations. The Japanese imperial family members have no surname. Given names in Japanese are usually combinations of Kanji or written with Kana alone.&amp;nbsp; The Kanji for a name may have several different pronunciations.&amp;nbsp; Names that are written in only Hiragana and Katakana are only phonetic readings and do not have the meaning that would be expressed by Kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;子 (KO) meaning “child” was a very popular name ending for girls.&amp;nbsp; It’s not as popular in modern times but&amp;nbsp;names containing -ko&amp;nbsp;at the end can certainly still be used.&amp;nbsp; Usually the Kanji preceding the -ko&amp;nbsp;ending are lovely or beautiful in nature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AIKO &amp;nbsp; 愛子&amp;nbsp; (愛 (ai) “love, affection”,&amp;nbsp;&amp;nbsp;藍 “indigo”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 晶子, 明子, 秋子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (晶 (aki) “sparkle”, 明 (aki) “bright”, 秋 (aki) “autumn”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ATSUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 温子, 篤子, 敦子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (温 (atsu) “warm”, 篤 (atsu) “kind, cordial”, 敦 (atsu) “honest”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYAKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 彩子, 綾子, 絢子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (彩 (aya) “colour”, 綾 (aya) “design”, 絢 (aya) “kimono design”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHIKAKO &amp;nbsp; 千香子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (千 (chi) “thousand”, 香 (ka) “smell, perfume”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHIYOKO &amp;nbsp; 千代子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (千 (chi) “thousand” and 代 (yo) “generations”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHOUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 蝶子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (蝶 (chou) “butterfly”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ETSUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 悦子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (悦 (etsu) “joy”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HANAKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 花子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (花 (hana) “flower”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HARUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 春子, 陽子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (春 (haru) “spring” or 陽 (haru) “sun, sunlight”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIROKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 寛子, 裕子, 浩子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (寛 (hiro) “tolerant, generous”, 裕 (hiro) “abundant” or 浩 (hiro) “prosperous”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HOSHIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 星子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(星 (hoshi) “star”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JUNKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 順子, 純子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(順 (jun) “obedient” or 純 (jun) “genuine, pure”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAZUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 一子, 和子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(一 (kazu) “one” or 和 (kazu) “harmony”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KEIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 慶子, 敬子, 啓子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(慶 (kei) “celebrate”, 敬 (kei) “respect” or 啓 (kei) “open”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KIMIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 后子, 君子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (后 (kimi) “empress” or 君 (kimi) “senior, noble”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KIYOKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 清子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (清 (kiyo) “pure, clean”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KUMIKO &amp;nbsp; 久美子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (久 (ku) “long time”, 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MARIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 真里子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (真 (ma) “real, true”, 里 (ri) “village”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MICHIKO &amp;nbsp; 美智子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (美 (mi) “beautiful”, 智 (chi) “wisdom, intellect”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MINAKO &amp;nbsp; 美奈子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(美 (mi) “beautiful”, 奈 (na), a phonetic character)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MITSUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 光子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (光 (mitsu) “light”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIYAKO &amp;nbsp; 美夜子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (美 (mi) “beautiful”, 夜 (ya) “night”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MOMOKO &amp;nbsp; 百子, 桃子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (百 (momo) “hundred” or 桃 (momo) “peach tree”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MORIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 森子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (森 (mori) “forest”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NAOKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 直子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(直 (nao) “honest, straight”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NATSUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 夏子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (夏 (natsu) “summer”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NORIKO &amp;nbsp; 法子, 典子 (法 (nori) “law, rule” or 典 (nori) “code, ceremony”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 莉子, 理子&amp;nbsp;&amp;nbsp; 莉 (ri) “jasmine” or 理 (ri) “truth”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SACHIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 幸子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(幸 (sachi) “happiness”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAKURAKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 桜子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(桜 (sakura) “cherry blossom”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SETSUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 節子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(節 (setsu) “occasion, period, melody”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUMIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 澄子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(澄 (sumi) “clear”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKAKO &amp;nbsp; 孝子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(孝 (taka) “filial piety”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAMIKO &amp;nbsp; 多美子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (多 (ta) “many”, 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TOMIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 富子&amp;nbsp;&amp;nbsp;(富 (tomi) “wealth, abundance”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TOMOKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 智子, 朋子&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(智 (tomo) “wisdom, intellect” or 朋 (tomo) “friend”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TSUKIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 月子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (月 (tsuki) “moon”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UMEKO &amp;nbsp; 梅子&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(梅 (ume) “plum”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YOKO; YOUKO &amp;nbsp; 陽子, 洋子&amp;nbsp; (陽 (you) “sun, sunlight” or 洋 (you) “ocean”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YOSHIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 良子, 芳子, 悦子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (良 (yoshi) “good”, 芳 (yoshi) “fragrant” or 悦 (yoshi) “joy”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUKO &amp;nbsp; 優子&amp;nbsp;&amp;nbsp;( 優 (yu) “gentleness, superiority”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUKIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 幸子, 雪子&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(幸 (yuki) “happiness” or 雪 (yuki) “snow”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUMIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 由美子, 弓子&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(弓 (yumi) “archery bow” or 由 (yu) “reason” with 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優子, 悠子, 裕子&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 (yuu) “gentleness, superiority”, 悠 (yuu) “distant, leisurely” or 裕 (yuu) “abundant”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s natural to want sweet girl names though, right? However, I’ve never seen a boy name end in -ko&amp;nbsp;that’s had the meaning “child”.&amp;nbsp;&amp;nbsp;There are a few that end in&amp;nbsp;-o&amp;nbsp;meaning “man, husband”.&amp;nbsp; Boys’ names usually end in -rou&amp;nbsp;meaning “son” or “bright”.&amp;nbsp; Names ending in -rou&amp;nbsp;can be paired with numbers to indicate the birth order of sons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. ICHIRO; ICHIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 一郎&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(一 (ichi)&amp;nbsp;one” and 郎 (rou) “son”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. JIRO; JIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 二郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (二 (ji) “two” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. SABURO; SABUROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 三郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (三 (sabu) “three” and 郎 (rou) “son”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. SHIRO; SHIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 四郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (四 (shi) “four” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. GORO; GOROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 五郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (五 (go) “five” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. ROKURO; ROKUROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 六郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (六 (roku) “six” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&amp;nbsp; SHICHIRO; SHICHIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 七郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (七 (shichi) “seven” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. HACHIRO; HACHIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 八郎&amp;nbsp;&amp;nbsp;(八 (hachi) “eight” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. KURO; KUROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 九郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (九 (ku) “nine” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. JURO; JUROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 十郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (十 (ju) “ten” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are&amp;nbsp;other -rou&amp;nbsp;containing names.&amp;nbsp; Also, below are some male exclusive names featuring -o. Boys are usually given strong or prosperous Kanji in their&amp;nbsp;names. No sweetness in this realm. The manlier the better!&lt;br /&gt;AKIO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 明夫, 明男, 昭雄 &amp;nbsp; m (明(aki) “bright”; 夫 (o) “husband, man”, 男 (o) “male, man” or 雄 (o) “hero, manly”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KATSUO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 勝雄&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(勝 (katsu) “victory” and 雄 (o) “hero, manly”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KATSURO; KATSUROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 勝郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (勝 (katsu) “victory” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAZUO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 一男, 和夫&amp;nbsp;&amp;nbsp; (一 (kazu) “one” or 和 (kazu) “harmony” combined with 男 (o) “male” or 夫 (o) “husband, man”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KICHIRO; KICHIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 吉郎 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (吉 (kichi) “good luck” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TARO; TAROU&amp;nbsp;太 (ta) “thick, big” and 郎 (rou) “son”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YOSHIRO; YOSHIROU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 義郎&amp;nbsp;&amp;nbsp; (義 (yoshi) “righteous” and 郎 (rou) “son”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And… below are a bunch of other names. There are some names that&amp;nbsp;I love; some&amp;nbsp;I think are&amp;nbsp;okay.&amp;nbsp; There are names on this list that I would honestly name my children. Of course&amp;nbsp;you could change the Kanji around to find a nice meaning. By all means, give yourself a Japanese name. There are lots of names out there and like everything else in Japanese, there are tons of possiblities. The link below may help a bit (I already have&amp;nbsp;JishoDenshi directed to the name dictionary). Just type in a name to find out other names&amp;nbsp;and&amp;nbsp;the various Kanji used.&amp;nbsp; Then you can go to “Kanji details”&amp;nbsp;to see the meaning. Sometimes there are pages and pages of the same name. Don’t get overwhelmed~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://jisho.org/words?jap=&amp;amp;eng=&amp;amp;dict=enamdic"&gt;&lt;span style="color: #c40000;"&gt;http://jisho.org/words?jap=&amp;amp;eng=&amp;amp;dict=enamdic&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know if you really need a key... ah, well:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;f = the name is only for females&lt;br /&gt;m = the name is only for males&lt;br /&gt;m &amp;amp; f = the name is suitable for either gender&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 愛, 藍 &amp;nbsp; f (愛 “love, affection” or&amp;nbsp;藍 “indigo”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AIMI &amp;nbsp; 愛美 &amp;nbsp; f (愛 (ai) “love, affection” and 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AINA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 愛菜 &amp;nbsp; f (愛 (ai) “love, affection” and 菜 (na) “vegetables, greens”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AIRI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 愛莉, 愛梨 &amp;nbsp; f (愛 (ai) “love, affection”; 莉 (ri) “jasmine” or 梨 (ri) “pear”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKANE &amp;nbsp; 茜 &amp;nbsp; f (Means “deep red” in Japanese)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKEMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 明美 &amp;nbsp; f (明 (ake) “bright” and 美 (mi) “beautiful”.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 晶, 明, 秋&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; f&amp;nbsp;(晶 “sparkle”, 明 “bright” or 秋”autumn”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKIRA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 昭, 明, 亮 &amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp; (昭 “bright”, 明 “bright” or 亮 “clear”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AMI &amp;nbsp; 亜美&amp;nbsp; f (亜 (a) “second, Asia” and 美 (mi)”beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AOI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 葵, 碧&amp;nbsp; f &amp;amp; m (葵 “hollyhock, althea” or 碧”blue”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ARATA &amp;nbsp; 新 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “fresh, new” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASUKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 明日香 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (明日 (asu) “tomorrow” and 香 (ka) “smell, perfume”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYA &amp;nbsp; 彩, 綾 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;(彩 “colour” or 綾 “design”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYAKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 彩花, 彩華 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (彩 (aya) “colour” combined with 花 (ka) “flower” or 華 (ka) “petal”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYAME &amp;nbsp; 菖蒲&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “iris” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYANE&amp;nbsp;&amp;nbsp; 彩音, 綾音, 絢音 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (彩 (aya) “colour”, 綾 (aya) “design” or 絢 (aya) “kimono design” combined with 音 (ne) “sound”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYANO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 彩乃, 綾乃 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (彩 (aya) “colour” or 綾 (aya) “design” combined with 乃 (no), a possessive particle)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AYUMU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 歩夢 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (歩 (ayu) “walk” and 夢 (mu) “dream, vision”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHIKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 千佳, 智佳, 千花, 智花, 散花 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (千 (chi) “thousand”, 智 (chi) “wisdom, intellect” or 散 (chi) “scatter” combined with 佳 (ka) “good, fine” or 花 (ka) “flower”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHINATSU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 千夏 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(千 (chi) “thousand” and 夏 (natsu) “summer”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHIYO &amp;nbsp; 千代, 千世 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(千 (chi) “thousand” combined with 代 (yo) “generations” or 世 (yo) “world”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CHO;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;CHOU &amp;nbsp; 蝶&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “butterfly” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DAICHI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 大地, 大智 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (大 (dai) “large, great” combined with 地 (chi) “earth, land” or 智 (chi) “wisdom, intellect”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DAIKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 大輝, 大樹, 大貴 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (大 (dai) “large, great” combined with 輝 (ki) “radiance”, 樹 (ki) “tree” or 貴 (ki) “valuable, noble”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DAISUKE&amp;nbsp;&amp;nbsp; 大輔 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (大 (dai) “large, great” and 輔 (suke) “help”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EMI &amp;nbsp; 恵美, 絵美&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (恵 (e) “blessing, favour” or 絵 (e) “picture” combined with 美 (mi)”beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HANA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 花, 華&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (花 or 華which both mean “flower”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HARU &amp;nbsp; 陽, 春, 晴&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (陽 “sun, sunlight”, 春 “spring” or 晴”clear up”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HARUKA &amp;nbsp; 遥, 春花, 晴香 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (遥 “far off, distant)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HARUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 晴輝, 陽生 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (晴 (haru) “clear up” or 陽 (haru) “sun, sunlight” combined with 輝 (ki) “radiance, shine” or 生 (ki) “life”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HARUNA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 晴菜, 遥菜, 春菜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(晴 (haru) “clear up”, 遥 (haru) “far off, distant” or 春 (haru) “spring” combined with 菜 (na) “vegetables, greens”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HARUTO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 陽斗, 遥斗, 陽翔, 晴斗 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(陽 (haru) “sun, sunlight”, 遥 (haru) “distant” or 晴 (haru) “clear up” combined with 斗 (to), which refers to the constellation Ursa Major, or 翔 (to) “soar, fly”)&lt;br /&gt;HAYATE &amp;nbsp; 颯&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “smooth” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HAYATO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 隼人 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (隼 (haya) “falcon” and 人 (to) “person”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIBIKI &amp;nbsp; 響 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “echo, sound” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIDEAKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 英明 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; 英 (hide) “excellent” and 明 (aki) “bright”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIDEKI &amp;nbsp; 秀樹, 英樹 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;(秀 (hide) “esteem, excellence” or 英 (hide) “excellent” combined with 樹 (ki) “tree”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIDEYOSHI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 秀良, 秀吉 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (秀 (hide) “esteem, excellence” combined with 良 (yoshi) “good” or 吉 (yoshi) “good luck”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIKARI &amp;nbsp; 光&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “light” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIKARU &amp;nbsp; 光, 輝 &amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(光 “light” or 輝 “radiance”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HINA &amp;nbsp; 陽菜, 日菜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(陽 (hi) “sun, sunlight” or 日 (hi) “day, sun” combined with 菜 (na) “vegetables, greens”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HINATA &amp;nbsp; 向日葵, 陽向 &amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (向日葵 “sunflower” or 陽向 “facing the sun”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIRAKU &amp;nbsp; 拓 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “expand, open, pioneer” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIROSHI &amp;nbsp; 寛, 浩&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (寛 “tolerant, generous” or 浩”prosperous”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HIROTO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 大翔, 博斗 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (大 (hiro) “large, great” or 博 (hiro) “command, esteem” combined with 翔 (to) “soar, fly” or 斗 (to), which refers to the constellation Ursa Major)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HITOMI &amp;nbsp; 瞳, 智美 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;( 瞳 “pupil of the eye” — given to girls with gorgeous eyes)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HONOKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 和花 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (和 (hono) “harmony” (using an obscure nanori reading) and 花 (ka) “flower”)&lt;br /&gt;HOSHI &amp;nbsp; 星 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “star” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HOTAKA &amp;nbsp; 穂高 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(穂 (ho) “grain” and 高 (taka) “tall”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HOTARU &amp;nbsp; 蛍&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “firefly” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ISAMU &amp;nbsp; 勇&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “courage, bravery” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITSUKI &amp;nbsp; 樹 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;Means “tree” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IZUMI &amp;nbsp; 泉 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “fountain, spring” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAEDE &amp;nbsp; 楓 &amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “maple” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAITO &amp;nbsp; 海斗, 海翔 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(海 (kai) “sea, ocean” combined with 斗 (to), which refers to the constellation Ursa Major, or 翔 (to) “soar, fly”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KANON &amp;nbsp; 花音 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (花 (ka) “flower” and 音 (non) “sound”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAORI (かおり 香, 香織&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (香”smell, perfume, fragrance”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAORU &amp;nbsp; 薫&amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “fragrance” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KASUMI &amp;nbsp; 霞, 花澄&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; From Japanese 霞 “mist”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KATASHI &amp;nbsp; 堅 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “firm, hard” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KATSU &amp;nbsp; 勝 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “victory” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAZUE&amp;nbsp;&amp;nbsp; 和枝, 一恵, 一枝 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (和 (kazu) “harmony” or 一 (kazu) “one” combined with 枝 (e) “branch” or 恵 (e) “blessing, favour”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAZUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 一輝, 和希&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(一 (kazu) “one” or 和 (kazu) “harmony” combined with 輝 (ki) “radiance, shine” or 希 (ki) “hope”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KEN&amp;nbsp; 健 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;Means “healthy, strong” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KEN’ICHI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 健一, 研一 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (健 (ken) “healthy, strong” or 研 (ken) “study” combined with 一 (ichi) “one”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KENJI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 研二 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (研 (ken) “study” and 二 (ji) “two”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KENSHIN &amp;nbsp; 謙信 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (謙 (ken) “modest” and 信 (shin) “truth”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KENTA &amp;nbsp; 健太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (健 (ken) “healthy, strong” and 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KIKU &amp;nbsp; 菊 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “chrysanthemum” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KIYOSHI &amp;nbsp; 淳&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “pure” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOHAKU &amp;nbsp; 琥珀 &amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “amber” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOKORO &amp;nbsp;(こころ) 心&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “heart, spirit” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOTONE &amp;nbsp; 琴音 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(琴 (koto) “harp, lute” and 音 (ne) “sound”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOUKI &amp;nbsp; 光希, 幸輝 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (光 (kou) “light” or 幸 (kou) “happiness” combined with 希 (ki) “hope” or 輝 (ki) “radiance, shine”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KOUTA &amp;nbsp; 康太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (康 (kou) “peace” and 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KYO; KYOU &amp;nbsp; 協, 京, 郷, 杏&amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (協 “cooperation”, 協 “capital”, 郷 “village” or 杏”apricot”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAI&amp;nbsp; 舞, 麻衣, 真愛&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (舞 “dance” or 麻衣 “linen robe”… 真 (ma) “real, true” combined with 愛 (ai) “love, affection”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAKOTO &amp;nbsp; 誠&amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “sincerity” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAMI &amp;nbsp; 真美, 麻美 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (真 (ma) “real, true” or 麻 (ma) “flax” combined with 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MANAMI &amp;nbsp; 愛美, 愛海 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(愛 (mana) “love, affection” combined with 美 (mi) “beautiful” or 海 (mi) “sea, ocean”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 真央, 真緒, 舞桜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (真 (ma) “real, true” or 舞 (ma) “dance” combined with 央 (o) “center”, 緒 (o) “thread” or 桜 (ou) “cherry blossom”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MASAMI &amp;nbsp; 成美 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (成 (masa) “become” and 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MASARU &amp;nbsp; 勝 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “victory” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MASUYO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 益世 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; 益 (masu) “benefit” and 世 (yo) “world”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAYU &amp;nbsp; 真優, 満夕 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (真 (ma) “true” or 満 (ma) “full” combined with 優 (yu) “gentleness, superiority” or 夕 (yu) “evening”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MEGUMI &amp;nbsp;(めぐみ) 恵&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “blessing” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MEI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 芽依, 芽生, 芽衣 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (芽 (me) “bud, sprout” combined with 依 (i) “reliant”, 生 (i) “life” or 衣 (i) “clothing, garment”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MICHI &amp;nbsp; 道&amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “path” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIDORI &amp;nbsp; 緑&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “green” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 美香, 美加 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (美 (mi) “beautiful” combined with 香 (ka) “smell, perfume” or 加 (ka) “increase”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIKI &amp;nbsp; 美紀 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(美 (mi) “beautiful” and 紀 (ki) “chronicle”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIKU &amp;nbsp; 美空, 美久, 未来 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(美 (mi) “beautiful” combined with 空 (ku) “sky” or 久 (ku) “long time”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MINORU &amp;nbsp; 実&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “truth” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIO &amp;nbsp; 美桜, 美緒 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;( 美 (mi) “beautiful” combined with 桜 (ou) “cherry blossom” or 緒 (o) “thread”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MISAKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 美咲 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(美 (mi) “beautiful” and 咲 (saki) “blossom”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIU &amp;nbsp; 美羽 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (美 (mi) “beautiful” and 羽 (u) “feather”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIYU &amp;nbsp; 美優, 美結, 実優, 美夕 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(美 (mi) “beautiful” or 実 (mi) “truth” combined with 優 (yu) “gentleness, superiority” or 結 (yu) “tie, bind” or 夕 (yu) “evening”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MIZUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 美月, 瑞希 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (美 (mi) “beautiful” and 月 (zuki) “moon”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MOE&amp;nbsp;&amp;nbsp; 萌 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “bud, sprout” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MOMOKA &amp;nbsp; 百花, 桃花, 桃香 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(百 (momo) “hundred” or 桃 (momo) “peach tree” combined with 花 (ka) “flower” or 香 (ka) “smell, perfume”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NAOKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 直樹&amp;nbsp;&amp;nbsp;m (直 (nao) “honest, straight” and 樹 (ki) “tree”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NANA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 菜々, 奈々 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (菜 (na) “vegetables, greens” or 奈 (na), a phonetic character)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NANAMI &amp;nbsp; 七海&amp;nbsp;&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (七 (nana) “seven” and 海 (mi) “sea”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NAOMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 直美 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(直 (nao) “honest, straight” and 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NATSUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 菜月, 夏希 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(菜 (na) “vegetables, greens” and 月 (tsuki) “moon”. 夏 (natsu) “summer” and 希 (ki) “hope”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NATSUMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 夏美, 菜摘 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (夏 (natsu) “summer” and 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 乃愛 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (乃 (no), a possessive particle, and 愛 (a) “love, affection”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOBORU &amp;nbsp; 翔 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “rise, ascend” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOBU &amp;nbsp; 延 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “prolong, stretch” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOBURU &amp;nbsp; 伸 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “expand” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOBUYUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 信幸 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (信 (nobu) “truth” and 幸 (yuki) “happiness”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NORI &amp;nbsp; 儀 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “rule, ceremony” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OSAMU &amp;nbsp; 修 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “discipline, study” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RAN &amp;nbsp; 蘭 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “orchid” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REI &amp;nbsp; 鈴, 麗 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; From Japanese 鈴 “bell” or 麗 “lovely”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REN &amp;nbsp; 蓮, 恋&amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(蓮 “lotus” or 恋 “romance, love”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIKU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 陸 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “land” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIKUTO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 陸斗, 陸人 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;(陸 (riku) “land” combined with 斗 (to), which refers to the constellation Ursa Major, or 人 (to) “person”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIN &amp;nbsp; 凛&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “dignified, severe, cold” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RINA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 莉奈, 里菜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (莉 (ri) “jasmine” or 里 (ri) “village” combined with 奈 (na), a phonetic character, or 菜 (na) “vegetables, greens”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 莉央, 莉緒, 里桜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(莉 (ri) “jasmine” or 里 (ri) “village” combined with 央 (o) “center”, 緒 (o) “thread” or 桜 (ou) “cherry blossom”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RYO; RYOU &amp;nbsp; 涼, 遼, 諒 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (涼 “cool, refreshing”, 遼 “distant” or 諒 “reality”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RYOICHI; RYOUICHI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 良一, 亮一 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (良 (ryou) “good” or 亮 (ryou) “clear” combined with 一 (ichi) “one”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RYOTA; RYOUTA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 涼太, 亮太, 良太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (涼 (ryou) “cool, refreshing”, 亮 (ryou) “clear” or 良 (ryou) “good” combined with 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RYUU &amp;nbsp; 龍, 竜 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (龍 or 竜 which both mean “dragon”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RYUUNOSUKE&amp;nbsp;&amp;nbsp; 龍之介, 隆之介 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;(龍 (ryuu) “dragon” or 隆 (ryuu) “noble, prosperous” combined with 之 (no) “of” and 介 (suke) “forerunner, herald”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAKI &amp;nbsp; 咲希&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (咲 (sa) “blossom” and 希 (ki)”hope”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAKURA &amp;nbsp; 桜, 咲良 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (桜 “cherry blossom”, though it is often written さくら using the hiragana writing system.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SATOMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 里美, 聡美&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(里 (sato) “village” or 聡 (sato) “wise” combined with 美 (mi)”beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAYURI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 小百合 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (小 (sa) “small” and 百合 (yuri) “lily”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHIN &amp;nbsp; 真 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;Means “real, true” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHINJU &amp;nbsp; 真珠 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “pearl” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHINOBU &amp;nbsp; 忍 &amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;Means “endurance” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHIORI &amp;nbsp; 栞 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “bookmark” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHIZUKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 静夏, 静香 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (静 (shizu) “quiet” combined with 夏 (ka) “summer” or 香 (ka) “smell, perfume”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHO; SHOU &amp;nbsp; 翔&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “soar, fly” In Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHOUTA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 翔太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (翔 (shou) “soar, fly” and 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHUN&amp;nbsp;&amp;nbsp; 駿, 俊 &amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(駿 “fast” or 俊 “talented”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SORA &amp;nbsp; 空, 昊 &amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;(空 or 昊&amp;nbsp;– both mean “sky”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SOUTA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 颯太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (颯 (sou) “suddenly, smoothly” and 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUSUMU&amp;nbsp;&amp;nbsp; 進 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “advance, proceed” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUZU &amp;nbsp; 鈴&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “bell” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUZUME &amp;nbsp; 雀&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “sparrow” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAICHI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 太一 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (太 (ta) “thick, big” and 一 (ichi) “one”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAIKI &amp;nbsp; 大輝 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (大 (tai) “large, great” and 輝 (ki) “radiance, shine”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKAHIRO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 貴大, 孝浩 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;(貴 (taka) “valuable, noble” or 孝 (taka) “filial piety” combined with 大 (hiro) “large, great” or 浩 (hiro) “prosperous”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKARA &amp;nbsp; 宝&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “treasure” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKASHI &amp;nbsp; 孝, 隆, 崇 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (孝 “filial piety”, 隆 “noble, prosperous” or 崇 “reverence”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKESHI &amp;nbsp; 武&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “military, warrior” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKUMA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 拓真 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (拓 (taku) “expand, open, pioneer” and 真 (ma) “real, true”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKUMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 匠, 巧, 拓海, 拓実&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (匠 “artisan” or 巧 “skilled”… 拓 (taku) “expand, open, pioneer” combined with 海 (mi) “sea, ocean” or 実 (mi) “truth”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAKEHIKO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 武彦, 竹彦 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(武 (take) “military” or 竹 (take) “bamboo” combined with 彦 (hiko) “boy, prince”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TOMOMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 朋美 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;(朋 (tomo) “friend” and 美 (mi) “beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TSUBAKI &amp;nbsp; 椿 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “camellia flower” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TSUBAME &amp;nbsp; 燕 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “swallow (bird)” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TSUBASA &amp;nbsp; 翼 &amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “wing” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WAKANA &amp;nbsp; 和奏 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (和 (wa) “harmony” and 奏 (kana) “play music, complete”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YASU &amp;nbsp; 安, 康, 坦&amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(安 “peaceful”, 康 “peace” or 坦 “level”.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YORI &amp;nbsp; 頼&amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “trust” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YOSHI &amp;nbsp; 吉, 義, 良 &amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (吉 “good luck”, 義 “righteous”, or 良 “good”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YOUTA &amp;nbsp; 陽太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (陽 (you) “sun, sunlight” and 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUA &amp;nbsp; 結愛 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(結 (yu) “tie, bind” and 愛 (a) “love, affection”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 結衣, 優衣, 結 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (結 (yu) “tie, bind” or 優 (yu) “gentleness, superiority” combined with 衣 (i) “clothing, garment”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUINA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 結菜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (結 (yui) “tie, bind” and 菜 (na) “vegetables, greens”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUKI &amp;nbsp; 幸, 雪, 由貴, 由紀&amp;nbsp; f &amp;amp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(幸 “happiness” or 雪”snow”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUMI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 弓, 由美, 友美, 弓美&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (弓 “archery bow”. 由 (yu) “reason”, 友 (yu) “friend” or a nanori reading of 弓 (yu) “archery bow” combined with 美 (mi)”beautiful”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YURI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 百合&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; Means “lily” in Japanese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUU &amp;nbsp; 優, 悠 &amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 “gentleness, superiority” or 悠 “distant, leisurely”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUDAI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 雄大 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp;( 雄 (yuu) “hero, manly” and 大 (dai) “large, great”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUKA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優花&amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 (yuu) “gentleness, superiority” and 花 (ka) “flower”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優希, 悠希, 優輝, 悠生&amp;nbsp; m &amp;amp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(優 (yuu) “gentleness, superiority” or 悠 (yuu) “distant, leisurely” combined with 希 (ki) “hope”, 輝 (ki) “radiance” or 生 (ki) “life”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUMA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 悠真, 優真 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (悠 (yuu) “distant, leisurely” or 優 (yuu) “gentleness, superiority” combined with 真 (ma) “real, true”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUNA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優菜, 優奈, 柚菜 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 (yuu) “gentleness, superiority” or 柚 (yuu) “citron” combined with 菜 (na) “vegetables, greens” or 奈 (na), a phonetic character)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUTA&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優太, 悠太, 勇太 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 (yuu) “gentleness, superiority”, 悠 (yuu) “distant, leisurely” or 勇 (yuu) “brave” combined with 太 (ta) “thick, big”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUUTO&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優斗, 悠斗, 悠人, 悠翔, 優翔 &amp;nbsp; m&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 (yuu) “gentleness, superiority” or 悠 (yuu) “distant, leisurely” combined with 斗 (to), which refers to the constellation Ursa Major, or 人 (to) “person” or 翔 (to) “soar, fly”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YUZUKI&amp;nbsp;&amp;nbsp; 優月 &amp;nbsp; f&amp;nbsp;&amp;nbsp; (優 (yu) “gentleness, superiority” and 月 (zuki) “moon”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hachidorida.wordpress.com/2011/11/03/japanese-names/"&gt;http://hachidorida.wordpress.com/2011/11/03/japanese-names/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4983691451579319115-1795804338734358160?l=hachidori.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hachidori.blogspot.com/feeds/1795804338734358160/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/11/japanese-names.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/1795804338734358160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/1795804338734358160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/11/japanese-names.html' title='Japanese Names'/><author><name>Miki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15900557844378870531</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4983691451579319115.post-4495734244559613210</id><published>2011-11-15T18:59:00.001-08:00</published><updated>2011-11-15T19:00:03.358-08:00</updated><title type='text'>Useful Words &amp; Phrases</title><content type='html'>Let’s expand our conversational skills, shall we?&amp;nbsp; Hopefully the greetings and farewells did not give you much trouble. By now, I expect that you know the Hiragana or that you&amp;nbsp;are at least willing to refer to the chart. (&lt;a href="http://hachidorida.wordpress.com/2011/10/24/the-kana-hiragana-and-katakana/"&gt;&lt;span style="color: #c40000;"&gt;http://hachidorida.wordpress.com/2011/10/24/the-kana-hiragana-and-katakana/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&amp;nbsp; If you’re that lazy, then there is no helping you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will give you a few useful Japanese phrases.&amp;nbsp; I will loosely group them based on their function and situation but I don’t think bold titles for every single group is necessary. You are smart~! You can figure it out.&lt;br /&gt;To begin,&amp;nbsp;two well-known phrases (or at least ones I hear many new students of Japanese use right away):&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;お元気ですか? [おげんきですか?]&amp;nbsp; How are you? (lit. Are [you] healthy?)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;元気です. [げんきです.] I’m fine. (lit. I’m healthy.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;And if you’re feeling adventurous:&lt;br /&gt;おかげさまで元気です~! [おかげさまでげんきです~!] I’m fine, thank you~!&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;すみません Pardon me. Excuse me. Sorry. (Can be used for many situations.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ごめん Sorry. (An apology for minor infractions.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ごめんなさい I’m sorry. (A more sincere apology than ごめん.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ちょっと 待ってください. [ちょっとまってください] Wait a moment, please.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ありがとう. Thank you.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ありがとうございます. Thank you very much. (more formal)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;どういたしまして. You’re welcome.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;はい Yes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;いいえ. No&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;おなかがすい I’m hungry.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;いただきます. I humbly receive. (Expression of gratitude before meals.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ごちそうさまでした. Thank you for this feast. (Said after meals.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;のどがかわいた I’m thirsty.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;おめでとう! Congratulations!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;お誕生日おめでとう! [おたんじょうびおめでとう!] Happy birthday!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;お誕生日おめでとうございます! [おたんじょうびおめでとうございます!] Happy birthday! (more formal)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;明けましておめでとう! [あけましておめでとう!] Happy New Year!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;明けましておめでとうございます! あけましておめでとうございます! Happy New Year! (more formal)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;良いお年を! [よいおとしを!] Have a good year! (Happy New Year!)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;良い一日を! [よいいちにちを!] Have a nice day!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;元気でね! [げんきでね!] Good luck! (For the future.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://hachidorida.wordpress.com/useful-words-phrases/"&gt;http://hachidorida.wordpress.com/useful-words-phrases/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4983691451579319115-4495734244559613210?l=hachidori.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hachidori.blogspot.com/feeds/4495734244559613210/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/11/useful-words-phrases.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/4495734244559613210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/4495734244559613210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/11/useful-words-phrases.html' title='Useful Words &amp; Phrases'/><author><name>Miki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15900557844378870531</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4983691451579319115.post-575601854114506650</id><published>2011-11-15T18:55:00.001-08:00</published><updated>2011-11-15T18:55:44.885-08:00</updated><title type='text'>Greetings and Farewells</title><content type='html'>Greetings and farewells&amp;nbsp;are a good place to start because they are used&amp;nbsp;in daily life. You can consider them an introduction to Japanese; they are something you can begin practicing right away. I did not include any Kanji, but most of these phrases are usually written in Kana alone anyway. I’ve included the phrases in Romanji for those who may not know the&amp;nbsp;Kana&amp;nbsp;yet and offered explanations about why and when they are used.&amp;nbsp; Some of theses are considered casual, polite or formal. Casual phrases are considered rude when used in formal situations (such as when you are speaking to someone&amp;nbsp;who is not familiar,&amp;nbsp;someone who is older, someone who is more powerful or&amp;nbsp;during ceremonies, etc.).&amp;nbsp; Formal phrases are too stiff for relaxed, casual conversations with close friends and family.&amp;nbsp; Polite forms are good most of the time, unless the situation calls for more rigid&amp;nbsp; formality. Some of the phrases below are not exactly considered formal or informal but are&amp;nbsp;simply&amp;nbsp;significant&amp;nbsp;in Japanese culture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introductions&amp;nbsp;are naturally formal. (For one thing,&amp;nbsp;you obviously&amp;nbsp;don’t know the person personally.) These first two greetings are used when meeting a person for the first time.&amp;nbsp; After that, you don’t have to worry about saying them again (to that particular person). Of course, when you meet a new person you will have to use it then!&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;はじめまして&amp;nbsp;&amp;nbsp; (hajimemashite) — Nice to meet you. (Used only when meeting someone for the first time)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;よろしくおねがいします (yoroshiku&amp;nbsp;onegaishimas) — Please treat me kindly. (Used only when introducing oneself for the first time)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Below&amp;nbsp;are some greetings&amp;nbsp;that are&amp;nbsp;used in daily life.&amp;nbsp; You’ll notice that for some of the phrases, は (normally pronounced ‘ha’) is pronounced ‘wa’.&amp;nbsp; This is because these phrases are shortened forms of originally&amp;nbsp;longer expressions.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;おはよう (ohayou) — Mornin’. (casual; usually used until 11am)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;おはようございます (ohayou&amp;nbsp;gozaimas) Good morning. (polite; usually used until 11am)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;こんにちは (konnichiwa) — Hello. Good afternoon.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;こんばんは (konbanwa) — Good evening.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;おひさしぶりです — (ohisashiburi&amp;nbsp;des) It’s been a long time. (this is the polite form; casual ひさびさ (hisabisa) is like “Long time no see.”)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ただいま (tadaima) — (similar to&amp;nbsp;”Im back.”;&amp;nbsp;used when returning home)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;おかえりなさい (okaerinasai) — Welcome home.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Keep in mind that not all of these&amp;nbsp;farewells match every situation.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;さようなら (sayounara) — Good bye. (formal; used when one is leaving for a long period of time)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;バイバイ (baibai) — Bye. (casual)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;じゃね / またね！( ja ne/mata ne!) — See you! Later!&amp;nbsp;(casual)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;またあいましょう！(mata&amp;nbsp;aimashou!) See you later! Let’s meet again!&amp;nbsp;(polite)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;おやすみ (oyasumi) — G’night. (casual)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;おやすみなさい (oyasuminasai) — Good night. (polite)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;いってきます (ittekimas) — I’m going and coming back. (used when leaving home)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;おだいじに (odaiji ni) — Take care of yourself.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;いってらっしゃい (itterasshai)&amp;nbsp;– Go and come back. (said to someone who is leaving home)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://hachidorida.wordpress.com/greetings-farewells/"&gt;http://hachidorida.wordpress.com/greetings-farewells/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4983691451579319115-575601854114506650?l=hachidori.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hachidori.blogspot.com/feeds/575601854114506650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/11/greetings-and-farewells.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/575601854114506650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/575601854114506650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/11/greetings-and-farewells.html' title='Greetings and Farewells'/><author><name>Miki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15900557844378870531</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4983691451579319115.post-8345185805101698299</id><published>2011-10-23T21:43:00.000-07:00</published><updated>2011-11-15T18:45:15.719-08:00</updated><title type='text'>For Hachidori</title><content type='html'>A&amp;nbsp;note about HACHIDORI: This is not my most up-to-date blog. For the most recent posts and information you should look here: &lt;br /&gt;&lt;div style="color: #351c75;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp; &lt;a href="http://hachidorida.wordpress.com/"&gt;http://hachidorida.wordpress.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's still HACHIDORI~! I just happen to use it more.&amp;nbsp;=)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4983691451579319115-8345185805101698299?l=hachidori.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hachidori.blogspot.com/feeds/8345185805101698299/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/10/re-direct.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/8345185805101698299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/8345185805101698299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/10/re-direct.html' title='For Hachidori'/><author><name>Miki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15900557844378870531</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4983691451579319115.post-2044256205331340776</id><published>2011-10-20T13:53:00.001-07:00</published><updated>2011-11-03T09:03:35.817-07:00</updated><title type='text'>Welcome~!</title><content type='html'>NOTE: This is not my most up-to-date blog. For the most recent posts and information you should look here: &lt;a href="http://nhnoiroha.wordpress.com/"&gt;http://hachidorida.wordpress.com/&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi, hi~! =)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many think that Japanese is near impossible to learn.&amp;nbsp; The truth is, being able to master&amp;nbsp;any language takes great amounts of study, practice&amp;nbsp;and dedication.&amp;nbsp; The most important&amp;nbsp;of these&amp;nbsp;is dedication because you won’t bother to study and practice if you dont have a strong will to learn the language.&amp;nbsp; Leave all of your excuses behind! There’s always that little red button at the top of the screen that says you can quit whenever you want…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don’t you dare&amp;nbsp;click it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is not impossible to learn Japanese.&amp;nbsp;&amp;nbsp;There are millions of new&amp;nbsp;things to learn and I know&amp;nbsp;starting can be daunting.&amp;nbsp; Knowing how to approach&amp;nbsp;it may&amp;nbsp;help ease your worries and so, we will start with the basics.&amp;nbsp; Once you know the basic elements of Japanese, you can develop a system of studying. When you begin to recognize the patterns of Japanese writing and speech, you will explode into a world of understanding and studying won’t feel like such a chore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first thing I can assume&amp;nbsp;about you is that you are interested in the country of Japan itself&amp;nbsp;or its culture. Maybe you hope that learning a new language will enhance you career or aid you in life. Maybe you just watch entirely too much anime or read tons of different manga and want to enjoy them in their natural language. Original Japanese works&amp;nbsp;of&amp;nbsp;art, popular music, and literature can be yours to explore. Maybe you’d like to travel to Japan one day, journeying through such magnificent cities like Tokyo, Osaka, and Kyoto. Why depend on someone else to translate for you?&amp;nbsp; Go get lost in Japan by yourself!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever the case, I welcome you because it is for all of these reasons that I am studying Japanese too. I try to dip into every facet of Japanese culture while learning all the Japanese I can.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So are you ready? Come learn Japanese with me. =D&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4983691451579319115-2044256205331340776?l=hachidori.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hachidori.blogspot.com/feeds/2044256205331340776/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/10/welcome.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/2044256205331340776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4983691451579319115/posts/default/2044256205331340776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hachidori.blogspot.com/2011/10/welcome.html' title='Welcome~!'/><author><name>Miki</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15900557844378870531</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
